archieftoegang 215, inventarisnummer 9, pagina 118
Gebruik tekstcoördinaten
Transcriptie
heures seule; car je ne disois ma peine à qui que ce soit. Sur le milieu de la nuit je penfai que pour degager ma parole honnêtement, et empecher cette visite de Mr. l'archevêque il valoit mieux que je me donnasse l'honneur de lui écrire pour lui demander ce billet ce que je fis à la même heure, où je lui mandoit qu'il se passoit en moi tout le contraire de ce qu'il m'avoit dit qui se passoit dans mes sœurs; Car sa Grandeur m’avoit dit qu’elles étoient dans un parfait repos aussitôt qu’elles leurent signé, et que pour moi depuis l'avoir quitte j’etois dans un grand trouble et de tres grandes inquietudes pour la parole que je lui avois dite, parce que je craignois de prendre part dans une affaire ou je n'en devois prendre que par le silence et par le respect et que je le priois de m'en¬ voyer le papier pour en peser toutes les Sillabes devant Dieu. On porta ma lettre le lendemain et je recus par le même porteur le billet avec une lettre de Mr. Carcheveque qui m'exhortoit a la signature me faisant voir qu'il ne demandoit de moi qu’un acte de soumission et me recommandoit fort de mettre toute opi¬ -niâtreté sous les pieds, et me repetoit qu'il me verroit bientot, ce qui redoubla mon trouble et mon inquietude. Vous étes d mon Dieu le Seul temoin de mes larmes. de mes larmes et de mes gemissemens et combien je vous demandois pardon de mon argueil et de ma suffisance. Je lui et relus cette declaration et la lettre de Mr. l’archeveque plusieurs fois en votre presence, et vous me fites connoître clairement et nettement que je ne pourois signer ni sur le Mandement recevant cette déclaration ni même cette declaration eu particulier, et je pris resolution d’ecrire le lendemain a M. Carchevêque car il etoit fort tard. Comme je me couchois il me vint une crainte que si je mourrois la nuit, car c'est un article de foi que nous n'avons pas une heure d'assurée, et que si l'on trouvoit cette lettre sur moi, cela feroit croire que j'aurois consenti a quelque chose, c’est pour quoi je me levai et j'ecrivis la protestation suivante sur la lettre même Au nom de la Bres Sainte Trinité Pere fils et S. Esprit, de la Sainte Vierge, de S. Michel des SS. Auges, de St. Augustin et de touts les Saint, en particulier de tous mes Saint Patrons et Patrones, je proteste qu'assis¬ tée de la grace de Dieu, je me suis trouvée dans la disposition que Mr. Carcheveque me deman¬ de dans sa lettre degagée de boute opinia trebé, prevention d'esprit et respect humain et qu'il ny a que la seule crainte de Dieu qui m'em- pecte de signer le formulaire ni cette declara¬ tion, et que j’aimerois mieux mourir que de le faire, par
Bronvermelding
Het Utrechts Archief, archieftoegang 215, Inventaire, inventarisnummer 9, Première section, Port-Royal et ses adhérents (inv.no. 1-948), Port-Royal en général (inv.no. 1-32), Diverses relations, 1644-1666. Captivités des sœurs Briquet et Dupré. Touchant la séparation du bien, 1666 mars. Maladie de Suzanne Champagne, 1666 sept. 26. Récit de la conduite de Mgr. de Harlay, 1671-1695. (Amf. 10, 18 et 19)
Klik op de afbeelding om het te vergroten en de transcriptie ernaast te zien
Kunstmatige intelligentie (AI)
De transcriptie is door de computer gemaakt via automatische handschriftherkenning.
De samenvatting wordt door de computer gemaakt op basis van een taalmodel.
Beide kunstmatige intelligentie taken zijn niet perfect, maar vaak ruim voldoende zodat het historische document begrijpelijk wordt.
Zoek uw voorouders en publiceer uw stamboom op Genealogie Online via https://www.genealogieonline.nl/
De transcriptie van het historische document is gemaakt met behulp van geautomatiseerde handschriftherkenning. Er kan hier ook geautomatiseerd een samenvatting van worden gemaakt in hedendaags Nederlands.
Om gebruik te maken van deze functionaliteit dient u een abonnement te hebben.