Hanpande de Rwvede vage, vervat in de

missieve van Utlaogheseste., namelijx dle meest

doelmatige wijze van overbrengen dezer plant niet

Weit. Indie naar Oostdndie, hitaij door zaad, aan

wel door de levende plant zelve te ontbieden.

bew ite in gevolge de aanwijzing rans Uloeyself.

te rade gegaan met den Heere U. H. de Vriese.

de genoemde hoogleeraar heeft mij verzeteere,

dat de eenvoudige, onkostbare en zekere vijze,

om die overbrengat te bewersestelligen, daarin be„

staat, dat in Suriname in daartoe opzettelijx

ingerigte kisten, rijpe raden in matig vochtige

aarde worden gelegd en wander die zaden even

zijn onthiemd, de kesten alsdan vermetisch worden

gesloten, herwaarts overgebragt, om vervolgens

van Rotterdam met de eerste scheepsgelegenheir

naar Oostdudie te worden afgezonden.

de Heere de Vriese verzoekt mij UHloogest.

namens hem mede te deelen, voor hit geval, dat

UHlooghostr. intentie ten zijn tot het doen overbrengen

van de bedoelde plant naar Neerlandale Oostonsie,

zijne medewerseing te bezigen, hij het zich tot eenen

aangenamen pligt zal rekenen, alles aante wenden,

om de venschen aans Utlooglestw. hierin te gemoet te

komen, verzekerende Zijn U. L. Gel. tevens, etat nog

de wisten nog hit transport eenige onkosten hoege„

naamel zullen behoeven te veroorzateen.

met teruyzending der bijlaren heb ik de

eer mij mit des meesten eerbied te onderschrijven

Hooghdelsestrengens Heer,

HHooglissheny gehoordame Renaa„

Ir. Runghuhs