Hanpande de Rwvede vage, vervat in de
missieve van Utlaogheseste., namelijx dle meest
doelmatige wijze van overbrengen dezer plant niet
Weit. Indie naar Oostdndie, hitaij door zaad, aan
wel door de levende plant zelve te ontbieden.
bew ite in gevolge de aanwijzing rans Uloeyself.
te rade gegaan met den Heere U. H. de Vriese.
de genoemde hoogleeraar heeft mij verzeteere,
dat de eenvoudige, onkostbare en zekere vijze,
om die overbrengat te bewersestelligen, daarin be„
staat, dat in Suriname in daartoe opzettelijx
ingerigte kisten, rijpe raden in matig vochtige
aarde worden gelegd en wander die zaden even
zijn onthiemd, de kesten alsdan vermetisch worden
gesloten, herwaarts overgebragt, om vervolgens
van Rotterdam met de eerste scheepsgelegenheir
naar Oostdudie te worden afgezonden.
de Heere de Vriese verzoekt mij UHloogest.
namens hem mede te deelen, voor hit geval, dat
UHlooghostr. intentie ten zijn tot het doen overbrengen
van de bedoelde plant naar Neerlandale Oostonsie,
zijne medewerseing te bezigen, hij het zich tot eenen
aangenamen pligt zal rekenen, alles aante wenden,
om de venschen aans Utlooglestw. hierin te gemoet te
komen, verzekerende Zijn U. L. Gel. tevens, etat nog
de wisten nog hit transport eenige onkosten hoege„
naamel zullen behoeven te veroorzateen.
met teruyzending der bijlaren heb ik de
eer mij mit des meesten eerbied te onderschrijven
Hooghdelsestrengens Heer,
HHooglissheny gehoordame Renaa„
Ir. Runghuhs