accès aux archives 5009, numéro d'inventaire 2870, page 20
Utiliser les coordonnées du texte
Transcription
No. 222 Heden zeventien April negentienhonderd twaal zijn voor mij Ambtenaar van den burgerlijken stand van Amsterdam verschenen, ten einde een huwelijk aan te gaan: Jan Willem Frederik Visser, aanspreker geboren en wonende alhier, oud vier en twintig jaren meerderjarige zoon van Willem Frederik Visser overleden en Elisabeth Hendri ca Ichler, kamerverhuurster wonende al hier en Clasina Jacoba Geerling, zonder beroep geboren en wonende alhier oud vijf en twintig jaren, meerderjarige dochter van Jacob Her„ manus Geerling, winkelier en Catharina Johanna Camstra, zonder beroep, beiden wo nende alhier. De moeder des bruidegoms en de ouders der bruid verklaarden, voor mij tegenwoordig, toe te stemmen in dezen echt De beide afkondigingen tot dit huwelijk zijn onverhinderd geschied, alhier den ze venden en veertienden dezer Ik heb bruidegom en bruid afgevraagd of zij elkander nemen tot echtgenooten en getrouwelijk alle de plichten zullen vervullen, welke door de wet aan den huwelijken staat verbonden zijn. Nadat deze vragen door hen bevestigend beantwoord werden, heb ik, in naam der wet, uitspraak gedaan, dat zij door het huwelijk aan elkander zijn verbonden. Als getuigen waren tegenwoordig: Adrianus Ooerardus Geer ling, oom der echtgenoote winkelier, oud drie en vijftig jaren wonende alhier, Hendrik Anck gassister, oud dertig jaren, Barend Unck tuinman, oud acht en twintig jaren beiden wonende te Arnhem en Jacobus Lei ne, assuradeur, oud twee en vijftig jaren, wo nende alhier No. 223 Heden zeventien April negentienhonderd twaalf zijn voor mij Ambtenaar van den burgerlijken stand van Amsterdam verschenen, ten einde een huwelijk aan te gaan: Jacobus Daniel de Koning, 50. kraandryver, geboren en wonende alhier, oud twee en twintig jaren, meerder jarige niet erkende natuurlijke zoon van Anna Geertruida de Koning, zonder beroep wonende alhier, en Klaasje Blom, zonder beroep, geboren te Enkhuizen, wonende alhier oud zeven en twintig jaren, meerderjarige dochter van Jan Blom, werkman en Geertje Dral zonder beroep, beiden wonende te Onkhuizen De ouders der bruid verklaarden, voor mij te genwoordig, toe te stemmen in dezen echt De beide afkondigingen tot dit huwelijk zijn onverhinderd geschied, alhier den ze venden en veertienden dezer Ik heb bruidegom en bruid afgevraagd of zij elkander nemen tot echtgenooten en getrouwelijk alle de plichten zullen vervullen, welke door de wet aan den huwelijken staan verbonden zijn. Nadat deze vragen door hen bevestigend beantwoord werden, heb ik, in naam der wet, uitspraak gedaan, dat zij door het huwelijk aan elkander zijn verbonden. Als getuigen waren tegenwoordig: Daniel Petrus de Koning broeder des echtgenoots, matroos, oud een en twintig jaren, Daniel Petrus Mogge, meubel maker, oud zeven en veertig jaren, beiden wonen de alhier, Jan Blom landarbeider oud negen en twintig jaren en Willem Blom, landarbei der, oud vijf en twintig jaren, beiden broeder der echtgenoote en wonende te Enkhuizen De moeder der echtgenoote verklaarde niet te kun nen naamteekenen, als hebbende geen schrij ven geleerd.— Waarvan akte, welke overeenkomstig de wet is voorgelezen. Waarvan akte, welke overeenkomstig de wet is voorgelezen. Sv G Vut Al Geerling CJ Geerting Salzenbnoe C H Kklei H: Unk J H Geerling 6 B: Unck. C I Camstra J Leins reenkomstig de wet is voorgelezen. D. P. de Koning J D d Jning K. Blon D P Mogg Saerenbert J Blom Blomp W Blar
Citation de la source
Amsterdam City Archives, numéro d'archive 5009, Archief van de Burgerlijke stand, numéro d'inventaire 2870, Huwelijken en echtscheidingen, Akten, Registers van huwelijksakten en echtscheidingsakten, 1912, deel 18 (6b)
Cliquez sur l'image pour l'agrandir et voir la transcription à côté
Intelligence artificielle (IA)
La transcription a été réalisée informatiquement via la reconnaissance automatique de l’écriture manuscrite.
Le résumé est créé par l'ordinateur sur la base d'un modèle de langage.
Les deux tâches de l’intelligence artificielle ne sont pas parfaites, mais souvent largement suffisantes pour que le document historique devienne compréhensible.
Find your ancestors and publish your family tree on Genealogy Online via https://www.genealogieonline.nl/fr/
La transcription du document historique a été réalisée à l’aide d’un système de reconnaissance automatique de l’écriture manuscrite. Un résumé peut également être créé automatiquement ici en français contemporain.
Pour utiliser cette fonctionnalité, vous devez être connecté et avoir souscrit un abonnement. Attention : un abonnement ne vous donne pas accès à plus de données, mais vous offre des options plus utiles !