Parcourir les transcriptions » Amsterdam City Archives
accès aux archives 5009, numéro d'inventaire 2870, page 20



Utiliser les coordonnées du texte

Transcription

No. 222
Heden zeventien April negentienhonderd twaal
zijn voor mij Ambtenaar van den burgerlijken stand van Amsterdam verschenen, ten einde een
huwelijk aan te gaan:
Jan Willem Frederik Visser, aanspreker
geboren en wonende alhier, oud vier en
twintig jaren meerderjarige zoon van Willem
Frederik Visser overleden en Elisabeth Hendri
ca Ichler, kamerverhuurster wonende al
hier en
Clasina Jacoba Geerling, zonder beroep
geboren en wonende alhier oud vijf en twintig
jaren, meerderjarige dochter van Jacob Her„
manus Geerling, winkelier en Catharina
Johanna Camstra, zonder beroep, beiden wo
nende alhier.
De moeder des bruidegoms en de ouders der
bruid verklaarden, voor mij tegenwoordig, toe
te stemmen in dezen echt
De beide afkondigingen tot dit huwelijk zijn onverhinderd geschied, alhier den ze
venden en veertienden dezer
Ik heb bruidegom en bruid afgevraagd of zij elkander nemen tot echtgenooten en
getrouwelijk alle de plichten zullen vervullen, welke door de wet aan den huwelijken staat
verbonden zijn. Nadat deze vragen door hen bevestigend beantwoord werden, heb ik, in naam
der wet, uitspraak gedaan, dat zij door het huwelijk aan elkander zijn verbonden.
Als getuigen waren tegenwoordig: Adrianus Ooerardus Geer
ling, oom der echtgenoote winkelier, oud drie
en vijftig jaren wonende alhier, Hendrik Anck
gassister, oud dertig jaren, Barend Unck
tuinman, oud acht en twintig jaren
beiden wonende te Arnhem en Jacobus Lei
ne, assuradeur, oud twee en vijftig jaren, wo
nende alhier
No. 223
Heden zeventien April
negentienhonderd twaalf zijn voor mij Ambtenaar van den burgerlijken
stand van Amsterdam verschenen, ten einde een huwelijk aan te gaan:
Jacobus Daniel de Koning, 50.
kraandryver, geboren en wonende
alhier, oud twee en twintig jaren, meerder
jarige niet erkende natuurlijke zoon van
Anna Geertruida de Koning, zonder beroep
wonende alhier, en
Klaasje Blom, zonder beroep, geboren te
Enkhuizen, wonende alhier oud zeven en
twintig jaren, meerderjarige dochter van
Jan Blom, werkman en Geertje Dral
zonder beroep, beiden wonende te Onkhuizen
De ouders der bruid verklaarden, voor mij te
genwoordig, toe te stemmen in dezen echt
De beide afkondigingen tot dit huwelijk zijn onverhinderd geschied, alhier den ze
venden en veertienden dezer
Ik heb bruidegom en bruid afgevraagd of zij elkander nemen tot echtgenooten en
getrouwelijk alle de plichten zullen vervullen, welke door de wet aan den huwelijken staan
verbonden zijn. Nadat deze vragen door hen bevestigend beantwoord werden, heb ik, in naam
der wet, uitspraak gedaan, dat zij door het huwelijk aan elkander zijn verbonden.
Als getuigen waren tegenwoordig: Daniel Petrus de Koning
broeder des echtgenoots, matroos, oud een en
twintig jaren, Daniel Petrus Mogge, meubel
maker, oud zeven en veertig jaren, beiden wonen
de alhier, Jan Blom landarbeider oud negen
en twintig jaren en Willem Blom, landarbei
der, oud vijf en twintig jaren, beiden broeder der
echtgenoote en wonende te Enkhuizen
De moeder der echtgenoote verklaarde niet te kun
nen naamteekenen, als hebbende geen schrij
ven geleerd.—
Waarvan akte, welke overeenkomstig de wet is voorgelezen.
Waarvan akte, welke overeenkomstig de wet is voorgelezen.
Sv G
Vut
Al Geerling
CJ Geerting
Salzenbnoe
C H Kklei
H: Unk
J H Geerling
6
B: Unck.
C I Camstra
J Leins
reenkomstig de wet is voorgelezen.
D. P. de Koning
J D d Jning
K. Blon
D P Mogg Saerenbert
J Blom
Blomp
W Blar

Citation de la source

Amsterdam City Archives, numéro d'archive 5009, Archief van de Burgerlijke stand, numéro d'inventaire 2870, Huwelijken en echtscheidingen, Akten, Registers van huwelijksakten en echtscheidingsakten, 1912, deel 18 (6b)



Aller à la page suivante (21)  Aller à la page précédente (19) Nouvelle recherche

Scan + Transcription


Cliquez sur l'image pour l'agrandir et voir la transcription à côté

Intelligence artificielle (IA)

La transcription a été réalisée informatiquement via la reconnaissance automatique de l’écriture manuscrite.
Le résumé est créé par l'ordinateur sur la base d'un modèle de langage.
Les deux tâches de l’intelligence artificielle ne sont pas parfaites, mais souvent largement suffisantes pour que le document historique devienne compréhensible.

Find your ancestors and publish your family tree on Genealogy Online via https://www.genealogieonline.nl/fr/